明後兩天都要去台北訪問譯者,超級期待,感覺更加接近翻譯工作的真實世界。雖然一堆教授常在課堂暢談翻譯經驗,可是理論派的說辭讓我對翻譯工作不免心生恐懼。為了訪問,花了蠻多時間看許多譯者的部落格,更早之前還拼命讀某些譯者的譯作。網路上許多譯者分享“譯”界人生,讓我開始對翻譯這個領域稍稍改觀了。

不過我的同學倒是潑我冷水,他說我熱愛的是“訪問”這個工作。可能喔,哈。有很多我能做的事吧。